
Developing Professional Expertise in Translation and Interpreting covers what professional expertise means for translators and interpreters in the fast-changing, globalised world and how it can be achieved in practice. The book offers tactics and solutions for everyday issues, such as competences, etiquette, cultural differences, the translator's role in communication, dealing with mistakes and using new technologies, using real-life examples of the occupational challenges practitioners face in their line of work. (Provided by Publisher.)
This title was acquired by the Library's Order a Book Service.
Interculturologies : Moving Forward with Interculturality in Research and Education
This book showcases 100 terms related to the scientific, educational and political notion of interculturality. Each term is presented with its specific multilingual discussions, scientific origins, multifaceted content, and short reviews of the global literature in English. Some myths, imaginaries and ideologies (‘interculturologies’ in the book) that they have led to construct are also introduced. Questions at the end of each entry encourage readers to think further regarding the notion of interculturality in research and education. Based on the author's decades-long experience in researching and teaching in the interdisciplinary field of intercultural communication education in different parts of the world, his constant reflexive and critical engagement with the notion of interculturality, and in-depth reviews of current research, the author has carefully selected (recurrent) concepts, notions, and ideas to be deconstructed in order to challenge readers to think further with him, especially beyond ‘Western’ and certain static and resistant ideological positions. These represent a complex body of concepts and notions, but also involve myths and imaginaries that can prevent us from moving forward in our thinking and in acting interculturally in research and education. This book serves as a reading guide for further interculturologies that the reader might identify in the future or as they engage with the book (Provided by Publisher).
Translation Ethics introduces the topic of ethics for students, researchers, and professional translators. Based on a successful course and written by an experienced instructor, the Introduction and nine core chapters offer an accessible examination of a wide range of interlocking topic areas, which combine to form a cohesive whole, guiding students through the key debates.
Built upon a theoretical background founded in philosophy and moral theory, it outlines the main contributions in the area and traces the development of thought on ethics from absolutism to relativism, or, from staunchly-argued textual viewpoints to current lines of thought placing the translator as agent and an active – even interventionary – mediator. The textbook then examines the place of ethical enquiry in the context of professional translation, critiquing provision such as codes of ethics. Each chapter includes key discussion points, suggested topics for essays, presentations, or in-class debates, and an array of contextualised examples and case studies. Additional resources, including videos, weblinks, online activities, and PowerPoint slide presentations on the Routledge Translation studies portal provide valuable extra pedagogical support.
This wide-ranging and accessible textbook has been carefully designed to be key reading for a wide range of courses, including distance-learning courses, from translation and interpreting ethics to translation theory and practice. (Provided by Publisher).
This title was acquired through the Library's Order a Book service.
Intercultural Communication: an advanced resource book for students
Intercultural Communication provides a critical introduction to the dynamic arena of communication across different cultural and social strata. Throughout this book, topics are revisited, extended, interwoven, and deconstructed, with the reader’s understanding strengthened by tasks and follow-up questions.
The fourth edition of this popular textbook has been updated to feature:
Written by experienced teachers and researchers in the field, this fourth edition of Intercultural Communication is an essential textbook for advanced students studying this topic (Provided by Publisher).
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, and Greece, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field (Provided by Publisher).
Music and Dance Traditions of Ghana : History, Performance and Teaching
In this volume, the dance and musical traditions of Ghana's four main ethnic groups are covered comprehensively: general concepts of music, dance and performance; cultural perspectives; performance; and form and structure of musical types and dance-drumming ceremonies. Historical, geographical, cultural and social backgrounds of the groups are included. The book also provides curriculum development, teaching methods, photographs, maps, and musical scores. (Provided by Publisher.)
This title was acquired by the Library's Order a Book service.
You can use Library Search to search for both print and eBooks as well as a range of other resources including articles, journals, and databases.
The Library uses the Dewey Decimal Classification scheme (Dewey for short) to arrange books and other resources on the shelves so you can locate them easily.
The vast majority of books relating to Translation and Intercultural Studies and related subjects can be found in the Main Library.
| Subject Areas | Classmark(s) | Location |
| Social processes |
303 (specifically 303.482 – relating to intercultural communication) |
Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Applied linguistics |
418 (specifically 418.02 – relating to translation, 418.7 – relating to interpreting) |
Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Social sciences | 300 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Sociology and anthropology | 301 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Social interaction | 302 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Social processes | 303 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Factors affecting social behaviour | 304 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Groups of people | 305 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Culture and institutions | 306 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Communities | 307 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Linguistics | 410 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Writing systems | 411 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Etymology | 412 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Dictionaries | 413 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Phonology and phonetics | 414 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Grammar | 415 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
| Dialectology and historical linguistics | 417 | Main Library - Blue Area - Floor 2 |
More information: Locating books on shelves
For help with finding your way around the Main Library, please use our new Interactive Map.
The Library provides access to numerous e-book collections that host many titles on Translation and Intercultural Studies and related subjects. Follow this link to browse different collections you can explore to find e-books relating to your studies.
If the Library doesn't already hold a copy of the book you need, fill in the Order a Book form and we will get it for you.
University staff should use the Order a Book (Staff) form.
Theses can be a valuable source of information for your research and are very useful points of reference for when you come to write your own thesis.
For detailed information on how to access theses from the University of Manchester, and from other universities in the UK and internationally, please visit our Theses Library Guide.
Doctoral/Research Theses
Theses from other UK/International Institutions
A searchable and browsable database of dissertations and theses from around the world, spanning from 1743 to the present day. It also offers full text for graduate works added since 1997, along with selected full text for works written prior to 1997. It contains a significant amount of new international dissertations and theses both in citations and in full text. Designated as an official offsite repository for the U.S. Library of Congress, PQDT Global offers comprehensive historic and ongoing coverage for North American works and significant and growing international coverage from a multiyear program of expanding partnerships with international universities and national associations.